Como diferentes culturas assinam emails - e quais as gafes mais comuns:nine bet casino
"Quando eu morava no Reino Unido, pensavanine bet casino'Kind regards' como o padrão e, se fosse abreviado para apenas 'Regards', ficaria preocupadanine bet casinoter ofendido o remetente", diz Leeanne Stoddart, poeta e voluntárianine bet casinovárias organizações na Noruega. Ela nasceu no Reino Unido, mas se mudou quando era criança.
Stoddart sentiu um certo choque cultural quando voltou mais tarde ao Reino Unido para trabalhar na áreanine bet casinoatendimento ao cliente - ela levou um tempo até encontrar o tom e o nívelnine bet casinoformalidade adequados nos emails enviados.
"Algo como 'Regards' pode me deixarnine bet casinopânico."
Por que o tom é traiçoeiro
Pode ser difícil encontrar o equilíbrio certo ao encerrar um email. Louise Egan viu isso acontecer muitas vezes.
Como presidente do Soho Language Group, que ajuda empresáriosnine bet casinoNova York a melhorar o inglês, ela se deparou com alunos traduzindo literalmente as assinaturasnine bet casinoemail a partirnine bet casinoseus idiomas nativos, sem prestar atenção ao contexto.
Por exemplo, 'A thousand kisses ("Mil beijos") - tradução diretanine bet casino'Mille baisers', usadonine bet casinofrancês para trocasnine bet casinomensagem entre amigos - soa assustadoramente íntimonine bet casinoum emailnine bet casinotrabalhonine bet casinoinglês.
O encerramentonine bet casinoemails na língua inglesa, pornine bet casinovez, pode soar frio para quem fala árabe, que às vezes assina as mensagens com expressões mais floreadas como 'Taqabalou waafir al-iHtiraam wa al-taqdeer' ("Aceite meu imenso respeito e apreço").
Um estudo comparativonine bet casinoacadêmicos coreanos e australianos sugere que aspectos do email, como o fechamento, influenciam a percepção das pessoasnine bet casinorelação à educaçãonine bet casinooutros países.
Cercanine bet casino40% dos coreanos que participaram do estudo consideraram os emails australianos indelicados,nine bet casinocomparação com 28% dos australianos que tiveram a mesma percepçãonine bet casinorelação aos coreanos.
Algumas convenções são bastante semelhantesnine bet casinotodos os continentes. Muitos países europeus usam variaçõesnine bet casino'Kind regards' ou 'With friendly greetings' - como 'Med vänliga hälsningar' (Mvh) na Suécia, 'Med vennlig hilsen' (Mvh) na Noruega, 'Mit freundlichen Grüßen' (MfG) ou 'Liebe Grüsse' (LG) na Alemanha e 'Üdvözlettel'(Üdv) na Hungria.
Embora as versões abreviadas também sejam aceitáveisnine bet casinoalguns emails, elas não funcionam no Reino Unido. 'Rgds' ainda não é usado como um acrônimo para 'Regards'. Também nunca vi um email terminadonine bet casino'KR' (para 'Kind regards').
É comum na América Latina se despedir com 'Saludos'nine bet casinoespanhol / 'Saudações'nine bet casinoportuguês (similar a 'Regards'). Ou,nine bet casinoum contexto menos formal, com 'Un abrazo' / 'Um abraço'.
No entanto, encerrar um email com algo equivalente a um abraço pode soar estranho para pessoasnine bet casinoculturas mais reservadas, como no Reino Unido.
Mas até mesmo os ingleses abandonam a sobriedadenine bet casinoemails informais e semiformais com 'xx' (que significa "beijos"). Parece que alguns britânicos se sentem à vontade para expressar intimidadenine bet casinoum email ou mensagemnine bet casinotexto, desde que não esteja escritonine bet casinomaneira muito explícita!
O 'xx' também é usado para encerrar e-mails do outro lado do Atlântico, assim como 'Cheers' ocasionalmente.
Mas 'Cheers' é uma palavra multifuncional, o que faz com quenine bet casinopresença no fimnine bet casinoum email possa gerar confusão.
Significado cultural
"Decidimos como encerrar (os emails) com basenine bet casinofatores como familiaridade e tiponine bet casinorelacionamento", explica Ken Tann, professornine bet casinogestão da comunicação na Universidadenine bet casinoQueensland, na Austrália.
A regranine bet casinoetiqueta dos emailsnine bet casinouma empresa também afeta e reflete a cultura do localnine bet casinotrabalho, como sugere um estudo realizadonine bet casinoduas companhias na Nova Zelândia.
"A forma como encerramos o email pode afetar a moral e a harmonia da organização, assim como nossa chancenine bet casinoobter uma resposta. É uma maneiranine bet casinoexpressar solidariedade e manifestar nossas expectativasnine bet casinorelação ao relacionamento", explica Tann.
As poucas palavras no fimnine bet casinouma mensagem podem oferecer uma percepção não apenas do status social, do gênero, da dinâmicanine bet casinorelacionamento e da cultura organizacional, mas também da culturanine bet casinouma forma mais ampla.
Na Nigéria, por exemplo, é comum que os emails terminem com uma expressão religiosa, como variaçõesnine bet casino"seja abençoado".
Innocent Chiluwa, que chefia o Departamentonine bet casinoLínguas da Universidade Covenant, na Nigéria, ressalta que essas mensagens são essencialmente orações. E lá, o encerramento do email pode ser mais importante do que a abertura.
Isso se aplica a muitos emails nigerianos, independentemente do idioma usado.
"Os comportamentosnine bet casinolinguagem são essencialmente comportamentos culturais… o que você encontra no fechamento dos emails (por exemplo, orações)nine bet casinoinglês são meras traduções dos idiomas nativos da Nigéria, incluindo o pidgin. E isso se aplica a todas as culturas", diz Chiluwa.
Ocasionalmente, encerramentosnine bet casinoemail que usam o inglês nigeriano podem ser mal interpretados, a pontonine bet casinoimpactar carreiras profissionais.
O acadêmico da áreanine bet casinocomunicação Farooq Kperogi, que escreve frequentemente sobre cultura e inglês nigeriano no blog Notes from Atlanta, dá o exemplonine bet casinoum professor nigeriano que se despediunine bet casinoum email direcionado a uma professora americana, que não conhecia pessoalmente, com a frase 'I hope to read from you soon'.
A professora só tinha visto esse tiponine bet casinoencerramento, que não é convencional, nos emails do golpe da "taxanine bet casinoadiantamento", conhecido por ter se originado na Nigéria.
Ela presumiu então que o email do professor nigeriano era falso e retirou seu convite para apresentá-lo a outras pessoas da área.
Essa expressão, no entanto, é perfeitamente compreensível no inglês nigeriano. Infelizmente, a maioria das pessoas se deparou pela primeira vez com o inglês nigeriano por meionine bet casinoemails fraudulentosnine bet casinogolpe.
Tornando pessoal
A importâncianine bet casinoestar atento aos sinais culturais não significa que não haja espaço para dar um tom pessoal. Um professionalnine bet casinoHollywood que eu conheço assina seus emails com 'LTD' (abreviação para 'Living the dream', que quer dizer "Vivendo o sonho").
Já o encerramento personalizado do chef queniano Njathi Kabui, 'Eatwell', que pode ser traduzido como "Coma bem", tem um significado profissional e político.
Kabui diz que, embora "a maioria dos quenianos se despeça nos emailsnine bet casinotrabalho usando o estilo colonial tradicional", com expressões influenciadas pelos britânicos como 'Sincerely' e 'All the best', ele tenta "descolonizar" a linguagem dos emails.
E, claro, a popularidade dos encerramentos varianine bet casinoacordo com cada geração. Rozena Crossman, jornalistanine bet casinoParis, observa que na França 'bonne journée' - algo como "tenha um bom dia" - é uma boa alternativa para encerrar um email casual-profissional.
"Evoluiu para 'belle journée' ["tenha um lindo dia"], que é uma forma muito usada pelos millennials para encerrar um email profissional."
Se você está exausto diantenine bet casinotantas possibilidades e potenciais armadilhas que te aguardam antesnine bet casinoclicarnine bet casino"enviar", pode fazer como alguns chineses e simplesmente não se preocupar com o encerramento.
Seja qual for a opção que você escolher, tente não deixar o destinatário do seu email confuso.
Isso aconteceu comigo na primeira vez que recebi um email que terminava com 'TTFN' (abreviação para 'Ta Ta For Now', maneira informalnine bet casinodizer "adeus").
Quem conhece bem a história do desenho da Disney Ursinho Puff ou a estratégianine bet casinocomunicação militar britânica poderia ser capaznine bet casinodecifrar imediatamente. Eu, no entanto, fiquei quebrando a cabeça por um tempo.
nine bet casino Leia a versão original nine bet casino desta reportagem (em inglês) no site BBC Capital nine bet casino .
nine bet casino Já assistiu aos nossos novos vídeos no YouTube nine bet casino ? Inscreva-se no nosso canal!
Este item inclui conteúdo extraído do Google YouTube. Pedimosnine bet casinoautorização antes que algo seja carregado, pois eles podem estar utilizando cookies e outras tecnologias. Você pode consultar a políticanine bet casinousonine bet casinocookies e os termosnine bet casinoprivacidade do Google YouTube antesnine bet casinoconcordar. Para acessar o conteúdo cliquenine bet casino"aceitar e continuar".
Finalnine bet casinoYouTube post, 1
Este item inclui conteúdo extraído do Google YouTube. Pedimosnine bet casinoautorização antes que algo seja carregado, pois eles podem estar utilizando cookies e outras tecnologias. Você pode consultar a políticanine bet casinousonine bet casinocookies e os termosnine bet casinoprivacidade do Google YouTube antesnine bet casinoconcordar. Para acessar o conteúdo cliquenine bet casino"aceitar e continuar".
Finalnine bet casinoYouTube post, 2
Este item inclui conteúdo extraído do Google YouTube. Pedimosnine bet casinoautorização antes que algo seja carregado, pois eles podem estar utilizando cookies e outras tecnologias. Você pode consultar a políticanine bet casinousonine bet casinocookies e os termosnine bet casinoprivacidade do Google YouTube antesnine bet casinoconcordar. Para acessar o conteúdo cliquenine bet casino"aceitar e continuar".
Finalnine bet casinoYouTube post, 3