'Em algumas décadas, idioma falado no Brasil se chamará brasileiro', diz linguista português:

Painel no Museu da Língua Portuguesa,São Paulo, mostra os locais onde se fala português no mundo

Crédito, Guilherme Sai/Museu da Língua Portuguesa

Legenda da foto, Painel no Museu da Língua Portuguesa,São Paulo, mostra os locais onde se fala português no mundo

"A simples ideiaque, algum dia, um idioma estrangeiro possa ter sido a línguaPortugal é-nos insuportável", escreve o linguista.

Pule Matérias recomendadas e continue lendo
Matérias recomendadas
de :Temos os melhores relatórios de previsão, você está convidado a participar

{k0}

Introdução às Características-Chave

Na era moderna, o crescimento empresarial é impulsionado pelas competências e habilidades que as pessoas possuem. Compreender essas competências, como elas podem influenciar o sucesso da organização é fundamental. Há três características principais que definem os treinamentos baseados {k0} competências: estão centrados no aprendiz, diferenciação e resultados aprendizagem.

As 3 Competências-Chave

As três competências-chave nos treinamentos baseados {k0} competências são:

  • Pensamento criativo
  • Colaboração
  • Comunicação

Pensamento criativo

O pensamento criativo é uma habilidade fundamental que compreende a criatividade, a imaginação e a resolução problemas. Essa competência é essencial para o crescimento pessoal e profissional. Na prática, o pensamento criativo permite que as pessoas se adaptem a diferentes situações e tomem decisões informadas, seja {k0} processos negócio ou na própria cadeia produção.

Colaboração

A competência colaboração inclui inteligência emocional, trabalho {k0} equipe e adaptabilidade. A colaboração é uma habilidade-chave para se trabalhar bem com outras pessoas, mesmo {k0} situações desafiadoras. Essa competência é especialmente relevante {k0} negócios complexos e {k0} constante mudança, pois permite que os membros da equipe cooperem maneira eficaz.

Comunicação

A competência comunicação abrange expressão, linguagem e empatia. Ela é essencial para se expressar forma eficaz e construir relacionamentos sólidos. Um comunicador eficaz pode influenciar outras pessoas, transmitir ideias forma clara e organizada, e atingir objetivos negócios. Comunicação eficaz pode ser praticada nas áreas vendas, trabalho {k0} equipe, gerenciamento projetos, marketing e liderança.

Os resultados Saberem as três competências-chave {k0} ação

A aplicação dessas competências-chave pode trazer benefícios significativos a uma organização. Até mesmo na forma uma força trabalho mais eficaz, produção alta qualidade e habilidade se adaptar a diferentes situações e desafios. Além disso, essas habilidades são cruciais para a sustentabilidade do crescimento da empresa, uma vez que garantem a qualidade das decisões tomadas e a adaptabilidade da empresa como um todo.

Próxima Etapa

Compreender e implementar a base gerencial das competências-chave ajudará qualquer esforço empresarial. A implementação dessas competências pode demandar algum trabalho, mas os benefícios superam os desafios. Isso inclui a possibilidade obter resultados aprendizagem desejáveis ao longo do caminho e alcançar o crescimento organizacional maneira eficaz e eficaz.

Post a Forza Horizon 5 2024 47,092 the Last Of Us 2013 74,530 Assassin'S Cred

024 12. 290 Gran Turismo 🔔 8 10 24 4/175The Mot beautiful {sp}gamer - Crucial crucial :

auto-exclusão até o fim do seu período mínimo para exclusão. Termos e uso - GAMSTOP /

ambling Self/Exclusion Scheme gamStop2.co 🧬 uk: os termos da Auto exclusivade utilização

Fim do Matérias recomendadas

Para se ter uma ideia, Lisboa, atual centro da vida portuguesa, levou mais 700 anos sob outro domínio: o dos árabes que ocuparam a Península Ibérica.

Até então, Lisboa (e grande parte da península) falava moçárabe — uma variedadedialetosorigem latina com influência do árabe, que era padrão na vida institucional da época e legou palavras como "almofada", "açougue" e até "fulano". No decorrer desse tempo, a língua galega já tomava forma.

A parte principal do antigo Reino da Galiza é atualmente a Galícia, comunidade autônoma da Espanha conhecida por cidades como A Coruña, Vigo e SantiagoCompostela (esta considerada "berço simbólico" da língua galega e mais conhecida pelo CaminhoSantiago).

Mapa destacando o reinoGaliza
Pule Novo podcast investigativo: A Raposa e continue lendo
Novo podcast investigativo: A Raposa

Uma toneladacocaína, três brasileiros inocentes e a busca por um suspeito inglês

Episódios

Fim do Novo podcast investigativo: A Raposa

Movimentos locais tentam hojedia valorizar o uso do galego, que sofreu um processoapagamento e desprezo tanto por portugueses quanto por espanhóis. O castelhano tem larga preferência no dia a dia da Galícia, principalmente nas grandes cidades.

"Há galegos que fazem o possível para inverter o processo, mas é muito difícil porque é o castelhano que tem prestígio", diz Venâncio à BBC News Brasil.

"Écastelhano que se cantam as canções mais correntes diárias da própria Espanha. O galego é visto como uma língua rural, uma línguaaldeão."

Um exemplo dessa tensão está na produção espanhola Mar Adentro (2004), estrelada por Javier Bardem e vencedora do Oscarmelhor filme internacional. É passada na Galícia agrária, rústica e tem diálogosgalego.

O idioma não tem na Espanha o mesmo prestígio e adesão do catalão, falado como primeira língua por parte considerável da populaçãoBarcelona e que é expressão das aspiraçõesindependência da Catalunharelação a Madri.

Já a razão para a dissipação histórica das raízes galegas na língua portuguesa está justamente, explica Venâncio, na construção da identidade nacionalPortugal — fundado como reino no ano1139.

Os portugueses precisavam cultivar uma narrativaunidade ediferençarelação a outras regiões. Assim, as pegadas originalmente vindas da Galícia, um reino que cairia sob a esferaCastela nos séculos seguintes, foram sendo apagadas.

Segundo o linguista, a própria ideia do "galego-português", termo que costuma designar uma forma antiga do português, estudadolivros escolares brasileiros por meio das obrasGil Vicente (dramaturgo dos séculos 15 e 16, autor do Auto da Barca do Inferno), é um exemplodisfarçar essas raízes.

A língua portuguesa nasceu simplesmente galega, sustenta Venâncio, e depois foi sendo transmitida para a parte sul do reino, ganhando seus contornos próprios, hoje distintos das suas origens — embora o português siga mais próximo do galego do que do castelhano.

Por sinal, a clássica idealizaçãoque a palavra saudade só existe na língua portuguesa cai por terrauma simples consulta a um dicionáriogalego.

O linguista Fernando Venâncio, autor"Assim Nasceu uma Língua"

Crédito, Divulgação

Legenda da foto, O linguista Fernando Venâncio, autor'Assim Nasceu uma Língua'

'Língua brasileira'

Apesarseus 79 anos e décadasestudo da língua portuguesa (eseu ensinamentouniversidades holandesas), Venâncio está longeser um purista.

Ele diz que não vê "como tragédia e nem sequer como um drama" a entradatermos brasileiros — como "geladeira" — na falacrianças portuguesas.

"O exemplo que normalmente se dá é,vezfrigorífico, dizer geladeira. Portanto, podemos admitir que uma criança chega ao pé da mãe e pergunte 'posso tirar isto ou aquilo da geladeira?' A criança não está a falar brasileiro, está a falar um pouco à brasileira e, na vida real, isso não tem importância. Mas é um fato que esse processo se dá", diz Venâncio.

Mesmo com a influência do linguajar brasileiro sobre a população portuguesa, o linguista considera que estácurso um processoseparação entre as duas variantes, e nãounião.

"Não há maneiraretroceder, não há maneiratravar esse processoafastamento entre o português e o brasileiro", diz Venâncio, que já pensa intuitivamente na variante como um idioma à parte.

"O brasileiro é uma língua magnífica. Desculpe: é uma norma [variante] magnífica", corrige-se.

"Bem, é possível que você ainda viva quando se formar uma língua brasileira, o que, digamos, não será o meu caso."

Mas, nos dois lados do Oceano Atlântico, linguistas e gramáticos argumentam que ainda há unidadenormas e usos linguísticos das duas variantes, que morfemas (artigos, preposições, pronomes, entre outros) permanecem os mesmos e que o português culto do Brasil é quase igual ao português cultoPortugal.

Esses elementos impediriam a afirmaçãoque há uma "língua brasileira".

Venâncio não entra nestas questões técnicas. Diz, no entanto, que a linguagem brasileira que chama"espontânea", mais distante da norma culta tradicional, está aos poucos separando a nossa variante do português europeu.

"Isso é uma maneiramedir [o processoseparação]. E é uma maneira tambémcolocar a questão. O falante culto brasileiro também falauma maneira mais espontânea,uma maneira mais 'diária', e esse processo vai ser cada vez mais acelerado", afirma.

"E sabemos que nos processosmudanças da língua há sempre esses momentosaceleração. Vai dar-se um afastamento do português europeu. Não sabemos quando é que será. Só sabemos dizer que isso é inevitável."

O linguista tenta resolver a questão ao concluir Assim Nasceu uma Língua afirmando: "O português promete, pois, dividir-se — ou multiplicar-se —outros idiomas, tal como um dia aconteceu à língua dos romanos, que, por eles, não tinham destas andanças da história a mínima ideia. Sabermos isso faz-nos, a nós, mais felizes? É o mais certo".