A surpreendente origem do 'oxente', segundo linguista:brazino 777 logo
E um mergulho nas características desse idioma indica que até "marcas registradas" do Brasil têm origem no galego.
álculo do Microsoft Excel.... 2 Selecione a opção brazino 777 logo calcular automático.... 3
seus dados.. [...] 4 Certifique-se brazino 777 logo que o 🍉 auto cálculo está ativo para fórmulas.
zebet kenya loginDo I need to pay for playing fireboy and watergirl poki games games?
Fireboy And Watergirl 3 Ice Temple
Fim do Matérias recomendadas
O diminutivo -inho,brazino 777 logocafezinho ou Ronaldinho, é frequentemente associado a um traço da afetividade e da cordialidade brasileira.
Mas esse elemento, afirma Venâncio, é uma criação da língua galega, que passou pelo seu processobrazino 777 logoformação bem antes dos 1500 da chegadabrazino 777 logoPedro Álvares Cabral ao Brasil.
Uma toneladabrazino 777 logococaína, três brasileiros inocentes e a busca por um suspeito inglês
Episódios
Fim do Novo podcast investigativo: A Raposa
"O -inho é uma criação galega, realmente. Não há no resto da Península Ibérica nenhum diminutivo como esse", afirma Venâncio.
"Para nós portugueses é muito interessante ver como os brasileiros usam muitos diminutivos e são esses diminutivos afetivos que têm muito uso no Brasil. É uma coisa que nós usamos e que os galegos também usam com valor."
Já a origem da mais famosa expressão nordestina, oxente, "podemos dizer sossegadamente que ébrazino 777 logoinfluência galega", diz o linguista.
Não há um registro definitivo do surgimentobrazino 777 logooxente no linguajar nordestino.
Na internet, até se encontra a tesebrazino 777 logoque é uma derivação da expressão do inglês "oh shit" ("que m...",brazino 777 logotradução livre), que teria chegado com militares americanos estacionados no Nordeste brasileiro durante a Segunda Guerra Mundial.
As evidências, no entanto, apontam para o noroeste da Península Ibérica.
"Xente" (gente) é uma palavra galega. O fonema do X no lugar dos sonsbrazino 777 logoG e J no português, aliás, é um dos traços mais marcantes da língua galega (José vira Xosé na Galícia, por exemplo).
Não se pode ignorar que o termo "galego" — um povo com a genética norte-europeia dos celtas — seja usado amplamente no Nordeste brasileiro para designar "pessoa loira". A região,brazino 777 logofato, chegou a receber imigrantes oriundos da Galícia.
E para mostrar que, durante séculos, as línguas portuguesa e a galega foram as mesmas, Venâncio listabrazino 777 logoseu livro palavras com igual estrutura, formação e significado que só existem neste dois idiomas.
Confira abaixo palavras que o português e o galego compartilham. Às vezes, há variação na grafia, demarcada entre parêntesesbrazino 777 logoversãobrazino 777 logogalego, porque as línguas se distanciaram ao longo dos séculos.
Para comparação, foram colocadas à direita,brazino 777 logoitálico, a palavrabrazino 777 logocastelhano, a língua mais falada na Península Ibérica e que hojebrazino 777 logodia é mais corrente na Galícia do que o próprio galego.
brazino 777 logo Arrepio (arrepío) — escalofrío
brazino 777 logo Cachoeira — cascada
brazino 777 logo Cão (can) — perro
brazino 777 logo Cheiro — olor
brazino 777 logo Borboleta (bolboreta) — mariposa
brazino 777 logo Desabafo — desahogo
brazino 777 logo Desleixo — descuido
brazino 777 logo Enteado — hijastro
brazino 777 logo Enxurrada — torrente
brazino 777 logo Ervilha (ervella) — guisante
brazino 777 logo Espirro — estornudo
brazino 777 logo Esquecimento (esquecemento) — olvido
brazino 777 logo Escolha (escolla) — elección
brazino 777 logo Furo — agujero
brazino 777 logo Golfinho (golfiño) — delfín
brazino 777 logo Jeitoso (xeitoso) — de buena presencia
brazino 777 logo Lixo — basura
brazino 777 logo Maresia (marusía) — olorbrazino 777 logomar
brazino 777 logo Mergulho (mergullo) — zambullida
brazino 777 logo Minhoca (miñoca) — lombriz
brazino 777 logo Namoro — noviazgo
brazino 777 logo Orvalho (orballo) — rocío
brazino 777 logo Pêssego (pexego) — melocotón
brazino 777 logo Rua (rúa) — calle
brazino 777 logo Saudade — añoranza
brazino 777 logo Trapalhada (trapallada) — desastre
brazino 777 logo Urro — rugido
brazino 777 logo Vadiar — holgazanear
brazino 777 logo Vagalume — luciérnaga